GuíaTraducción de reuniones

Cómo tener traducción en vivo en cualquier reunión — Zoom, Teams, Google Meet y Webex

Tu plataforma de reuniones transcribe lo que se dice. No lo traduce. Aquí te mostramos cómo conseguir traducción en tiempo real en cualquier llamada — sin plugins, sin bots y sin pedírselo al departamento de TI.

Algunas plataformas ofrecen subtítulos traducidos, pero desaparecen cuando termina la llamada. Localingo guarda tu traducción en vivo como notas de reunión en las que puedes buscar — y funciona junto a Zoom, Teams, Google Meet o Webex sin plugins ni bots. Solo necesitas un navegador (Chrome, Edge o Firefox) y una cuenta de Localingo gratuita.

Configuración paso a paso

Paso 1 — Únete a tu reunión como siempre

Abre Zoom, Teams, Meet o Webex y únete a la llamada exactamente como lo harías normalmente. No cambies nada en cómo usas la plataforma.

Paso 2 — Abre Localingo en una nueva pestaña del navegador

En una ventana o pestaña aparte del navegador, ve a localingo.ai e inicia sesión. Llegarás a tu panel.

Paso 3 — Inicia una nueva reunión en Localingo

Haz clic en Nueva reunión. Localingo abrirá una sala de reunión y te pedirá que configures tu idioma de traducción — este es el idioma en el que quieres leer los subtítulos, independientemente del idioma que se hable.

Permisos

Localingo necesita dos permisos del navegador para funcionar. Son independientes — uno lo concedes una sola vez, el otro al inicio de cada reunión.

Acceso al micrófono — se concede una vez

La primera vez que abras una sala de reunión de Localingo, tu navegador pedirá permiso para usar el micrófono. Esto permite que Localingo te escuche, para que tu voz también se transcriba y se traduzca para los demás. Concédelo una vez y tu navegador lo recordará.

Audio de pantalla — se concede en cada reunión

Cuando actives el audio de pantalla, tu navegador abrirá un diálogo para compartir pantalla. Selecciona la ventana o pantalla donde está tu reunión y luego — esta es la parte crítica — marca Compartir audio del sistema (Chrome/Edge) o Compartir audio (Firefox) antes de hacer clic en Compartir.

Localingo captura el audio que reproducen tus altavoces, no un micrófono apuntando hacia ellos. Esto significa que escucha con claridad a todos los participantes de la reunión, sin importar la calidad de sus micrófonos. El navegador exige que concedas este permiso de nuevo cada vez que inicias una sesión — es un requisito de seguridad del navegador y no se puede hacer permanente.

Si los subtítulos no aparecen: probablemente no marcaste la casilla de audio. Haz clic en Detener y luego en Iniciar subtítulos en vivo otra vez — asegúrate de que la opción de audio esté marcada antes de hacer clic en Compartir.

Paso 4 — Configura tu idioma de traducción

Elige el idioma en el que quieres que se muestren los subtítulos. Puede ser distinto del idioma que se habla. Si tu reunión es en alemán y quieres subtítulos en inglés, selecciona inglés aquí.

Lo que verás durante la reunión

Una vez conectado el audio, los subtítulos empiezan a aparecer a los pocos segundos de que alguien hable. Verás dos columnas — la transcripción original en el idioma de quien habla a la izquierda, y tu traducción a la derecha. Ambas se actualizan en tiempo real a medida que avanza la frase.

Transcripción
Traducir a

Más de 90 idiomas compatibles — cámbialo en cualquier momento durante la reunión

Paso 6 — Vuelve a tu reunión

Picture-in-Picture está activado por defecto. Cuando vuelvas a la ventana de tu reunión, Localingo hace flotar automáticamente el panel de subtítulos como una pequeña superposición que permanece visible encima de cualquier otra ventana — sin que tengas que hacer nada.

La superposición se puede arrastrar y redimensionar. La mayoría de la gente la coloca en una esquina, debajo de la cuadrícula de video de los participantes. Puedes desactivar el PiP desde la barra de herramientas de Localingo si prefieres mantener los subtítulos en la pestaña.

Preguntas frecuentes

¿Alguien más en la reunión sabe que estoy usando Localingo?

No. Localingo funciona completamente en tu dispositivo. Escucha el audio que reproduce tu equipo — no se une a la reunión, no envía ninguna señal a la plataforma de reuniones y no aparece en la lista de participantes. Para los demás, eres un participante más.

¿Funciona en Mac y Windows?

Sí. Chrome y Edge admiten compartir el audio del sistema en ambas plataformas. En macOS, puede que tengas que conceder permiso de grabación de pantalla la primera vez — el navegador te lo pedirá automáticamente.

¿Qué pasa si quien habla cambia de idioma a mitad de la reunión?

Localingo detecta el idioma hablado automáticamente. Si alguien cambia del inglés al español a mitad de frase, la transcripción se actualiza en consecuencia y la traducción continúa en el idioma que elegiste.

¿Se guarda la traducción después de la reunión?

Sí. Cada reunión se guarda en tu panel con la transcripción y la traducción completas. Puedes revisar reuniones anteriores, buscar momentos específicos y acceder a todo desde tu historial — incluso semanas después.

¿Qué tan precisa es la traducción?

Localingo usa traducción con IA diseñada para la conversación hablada. Capta el contexto de lo que se está tratando — términos del sector, referencias culturales, la forma en que la gente habla realmente en las reuniones — para que el resultado se lea con naturalidad, no como si hubiera pasado por un diccionario. La precisión es alta en los pares de idiomas principales; las combinaciones menos comunes pueden variar más.

¿Qué idiomas se admiten?

Más de 90 idiomas, incluidos inglés, español, francés, alemán, japonés, chino (simplificado y tradicional), portugués, italiano, coreano, árabe y muchos más.

Páginas por plataforma

Si buscas más detalle sobre cómo funciona Localingo con una plataforma específica — incluida la comparación con los subtítulos integrados de esa plataforma — consulta las páginas dedicadas:

¿Listo para probarlo en tu próxima reunión?

Gratis para empezar. Sin tarjeta de crédito, sin bots, sin configuración.

¿Ya tienes una transcripción? Tradúcela gratis →